Сегодня известный мелитопольский журналист, поэт и писатель Александр Андрущенко презентовал свою вторую книгу – «Українська вишиванка». Она выпущена на украинском языке и, по словам автора, продиктована последними событиями в стране и мире.
Александр Анисимович родился в Молдове. Только в 12 лет семья переехал в Черкассы и учился он в украинской школе. Однако потом более четверти столетия общался исключительно на русском языке, работал в журнале «Морской сборник» в Москве. Сегодняшние события, связанные с взаимоотношением Украины с Россией подтолкнули русскоговорящего журналиста и писателя перейти на родной украинский.
- В конце седьмого десятка, я почувствовал, что могу писать и на украинском языке. И как-то так легко все получилось. Для моего отца украинский язык был родным. Но, к сожалению, в нашей стране так получилось, что он потом перешел на русский язык и для меня русский стал родным. А сейчас такое время и такие события, которые подтолкнули меня к непроизвольному решению написать книгу на украинском языке и я рад, что мне это удалось. И то, что для меня дает сейчас украинский язык не сравнить с русским. Для меня, так уж точно. Написание книги превратилось в интереснейший поиск новой информации, самообразования, - говорит автор книги.
Издание состоит из шести разделов. Большая часть – это стихи философского содержания, посвященные любви, дружбе, событиям. Есть и стихи, которые автор посвятил своим родителям.
Оформление издания автор доверил Валерию Прохину, редактор-корректор - Мария Кащенко. Книга вышла пока в 50-и экземплярах на средства автора. Часть их Александр Анисимович презентовал коллегам. Остальная – уедет на передовую в зону АТО в Пасхальной корзине, которую собирают для защитников Украины волонтеры.
Про ярлики ( уривок)
Всі люди – це спочатку просто люди.
Ніхто не народився праведним чи злим.
Нас не будують. Душі – не споруди.
І хто ми справді, Бог вирішує один.