!["Пасха" или "Великдень", "куліч" или "паска": как говорить правильно](/images/news/2022/04/284274.jpeg?1650788126)
Разбираемся, как правильно называть один из величайших церковных праздников: "Пасха" или "Великдень"? Какие ошибки допускают украинцы и как нужно называть основные атрибуты этого дня — читайте в материале ТСН.ua.
Так "Пасха" или "Великдень": что именно украинцы празднуют?
![Как правильно говорить и писать](https://img.tsn.ua/cached/323/tsn-86026451a4bd5b82b0f7aa9436ae117b/thumbs/608xX/a1/8d/9e1ff35648ec9a5b0b4c85250d6c8da1.png)
К сожалению, многие украинцы называют этот великий праздник неправильно, а именно "Пасха". Во всех словарях украинского языка закреплено название "Великдень". По словам кандидата филологических наук, доцента, заведующего кафедрой украинского языка и литературы и методики их обучения Кременецкой областной гуманитарно-педагогической академии Романа Дубровского, слово "Великдень" происходит от "Великий день".Также есть еще один, церковный, вариант – "Воскресение Христово". Как отмечает профессор филологических наук Александр Пономарев, последнее название распространено не только среди священников, его также используют в торжественном стиле и в художественных произведениях.
В некоторых регионах Украины Пасху называют "Паской". Особенно распространен этот вариант в разговорной и украинской языковой церковной традиции. Такое название можно встретить и в некоторых произведениях.
Пасхальные блюда: "куліч", "паска", "сир" или "творог"?![Как правильно говорить и писать](https://img.tsn.ua/cached/593/tsn-86026451a4bd5b82b0f7aa9436ae117b/thumbs/608xX/35/4f/876dd58c7f5bd373a7900921e7994f35.png)
Как говорит профессор и доктор филологических наук Лариса Масенко, в украинском языке сладкий обрядовый хлеб, который пекут на Пасху, носит название "паска". По словам Романа Дубровского, термин происходит от еврейского названия праздника "Пасха" или "Песах", который иудеи празднуют в марте-апреле. Почему слово прижилось в русском языке? Исследователи считают, что это объяснимо общим проживанием украинцев и евреев на одной территории. Соответственно, существовало взаимовлияние как языка, так и кухни и культуры.
А вот слова "куліч" в украинском языке не существует. Это российский вариант названия обрядового хлеба. Некоторые считают, что "паска" — хлеб, который готовится из муки, а "куліч" — десерт без муки, например, из творога. Лариса Масенко отмечает, что это утверждение абсолютно неверно. Паску можно готовить из муки и любых других продуктов.
В последние годы украинцы также часто используют еще один русизм, когда говорят о пасхальных блюдах. Речь идет о "твороге", а также "творожной паске". Следует отметить, что в украинском языке таких слов не существует. Интересно, что даже некоторые производители молочной продукции стали использовать эти термины. Один из известнейших филологов Украины Александр Авраменко отмечает, что в Украине нужно употреблять слово "домашній сир" или просто "сир", но отнюдь не "творог". Если же говорить о "творожной паске", тогда правильно употреблять "сирна паска".
Пасхальная атрибутика: "крашанки", "писанки" или "яєчка"?
![Как правильно говорить и писать](https://img.tsn.ua/cached/502/tsn-86026451a4bd5b82b0f7aa9436ae117b/thumbs/608xX/2a/6f/f37489711aa0607eea92cf0a130c6f2a.png)
Александр Авраменко отмечает, что куриные яйца, которые традиционно раскрашивают к празднику, нужно называть "крашанками" (если они окрашены в один цвет) или "писанками" (если они имеют орнамент). Также языковед напомнил украинцам, что не стоит называть этот атрибут великого церковного праздника "яєчками", ведь это слово означает "парные мужские половые железы".
Источник: https://tsn.ua/