
Накануне Нового года в Мелитополе, находящемся под временной оккупацией, рашисты решили в очередной раз изобразить заботу о народе. И разместили несколько бигбордов с новогодними пожеланиями.
Поскольку деньги на вменяемых автора и дизайнера, которые могли бы все сделать по-человечески, вероятно, уже украдены, «мышебратья» со своими миньонами решили все сделать по-русски. То есть, через то место, из которого у нормально эволюционировавших homo sapiens растут ноги. И решили надергать поздравлений из соцсетей, проведя видимость конкурса.
Разместили на бигбордах, как сообщается, "лучшие поздравления" от радетелей «русского мира». Лайков, данные месседжи собрали немного, а написаны и сверстаны так, что лучше бы их вообще никому не показывать.
Составим небольшой хит-парад новогодних дацзыбао по-оккупантски.
Третье место. «Начните с чистого листа»
Очень поражает тот факт, что россияне и любители «русского мира» в большинстве своем не знают даже родного языка – что уже говорить об иностранных.
Так, Сергей передает «наилучшие пожелания мира». Вероятно, не зная, что такого оборота не существует: либо «наилучшие пожелания», либо «пожелания мира» - третьего не дано. Кроме этого, автор одного из «победителей» конкурса предлагает «мышебратьям» в новом году начать все «с чистого листа». Данная метафора фактически означает призыв к рашистам покинуть оккупированные территории, отстроить все, что они разрушили и вернуть все, что награбили. Тут бы впору и фсб присмотреться к подобным «писателям»...
И если уж это торжественное обращение, неплохо и восклицательных знаков кое-где расставить. Все-таки пафос, все дела…
Второе место. «Пишу вам в истерике!»
Автор «серебряного» праздничного воззвания к мелитопольцам писала свое обращение, видимо, в очень «нервическом состоянии» - да еще и забыв выпить валерьянки. Если по-скандинавски прохладное послание Сергея было абсолютно лишено каких бы то ни было восклицаний, то здесь с указанным знаком препинания наблюдается явный перебор.
В первом предложении разволновавшаяся мадам два раза упомянула «мелитопольцев» и два раза «год», что недопустимо. И «все-все» лучше все-таки писать через дефис.
А о «новой счастливой жизни» мелитопольцы могут много чего рассказать – только половину диалога из-за засилия обсценной лексики опубликовать не получится.
Ну, и фраза «Как я скучаю за тобой, мой любимый и родной (кстати, можно было обойтись и одним эпитетом, эти слова - фактически синонимы) Мелитополь!» выдает в Елене эмигранта или диванного патриота из расеи-матушки, который почему-то не спешит возвращаться/приезжать в оккупированный Мелитополь, где сейчас сверкает всеми красками великолепие «русского мира».
Первое место. «Растите вы во всех отраслях!»
«Золото» получает блогерша Карина – а вместе с ней рашисты и коллаборанты, которые должны следить за текстами. Особенно за теми, которые потом увидят тысячи людей.
Итак, обозначив в поздравительных адресатах Мелитополь, Карина в следующем же предложении желает "мира добра, любви и счастья" почему-то не «ему», а «всем». Всем Мелитополям в мире? Тогда уж начинать надо было, к примеру, «Дорогие мелитопольцы». Запятые по тексту тоже расставлены, надо сказать, оригинально.
А далее начинается филологические Содом с Гоморрой. «Чтоб» написано раздельно – причем дважды (вообще-то, лучше «чтобы», но не будем слишком суровы). Мелитополю предлагают, «что б он рос и развивался во всех отраслях» - такая постановка вопроса звучит скорее как проклятие, нежели как поздравление. Да и «расти во всех отраслях» - это надо еще одну голову отрастить, чтобы такое вместить.
Наречие «навсегда» почему-то «сопряжено» с прошедшим временем – «что б навсегда мы были русскими». Нельзя быть «навсегда» в прошлом, товарищи. Это «всегда быть русским» можно, хотя и очень, наверное, противно.
В свете всего изложенного, такая мелочь, как отсутствие тире в предложении «А люди в нем – самые счастливые» уже не выглядит слишком вопиющим.
Данные поздравления наглядно свидетельствуют: внедрять свой замшелый «русский мир» на нашу землю пришли абсолютно невежественные и безграмотные люди. И в Украине их поддерживают в большинстве своем точно такие же.